有几首曲调相互关联,整理一下。
电影中的Diva和歌手本人此曲前半段是Donizetti的意大利歌剧咏叹调<Lucia Di Lammermoor>(香烛已燃起),歌曲后半部穿插了节奏明快的<The Diva Dance>(女神之舞)。
演唱者是阿尔巴尼亚女高音Inva Mulla Tchako
这首"The Diva Dance"改编自歌剧"Lucia Di Lammermoor",而"Lucia Di Lammermoor"则是来自于Sir Walter Scott的歌剧 "The Bridge of Lammermoor".
音译:拉美摩尔的露琪亚、拉美摩尔的露契亚、拉美莫尔的露西亚
多尼采蒂歌剧-1986
故事发生在17世纪的苏格兰。贵族恩里科准备让妹妹露契亚嫁给贵族阿图诺。但他得知妹妹与自己的对手埃德加多相爱,于是他伪造了一封信件,让妹妹认为埃德加多对她不忠。露契亚和阿图诺正在举行婚礼时,埃德加多出现了,指责露契亚背叛了他。露契亚后来疯傻,杀死阿图诺后身亡。埃德加多在祖先坟地前得知露契亚的死讯,自刎而死。
lucia意为露琪亚
di意为的
lammermoor意为拉美莫尔
意大利歌剧咏叹调《香烛已燃起》
这一唱段在原歌剧中的情景是:女主人公露契亚在其兄长海因里希欺骗与逼迫下,不得已嫁给了贵族阿瑟·布克劳。露契亚在新婚之夜杀死丈夫阿瑟后精神失常,幻想自己与爱人(同时也是兄长海因里希的仇人)埃德加举行婚礼时的疯狂咏叹调。
中译歌词:
这甜美的声音,
我听见了他的声音!那音调,
深深的镶如我心!
埃德加! 我再次地被你俘虏;
埃德加! 啊! 我的埃德加!
是的, 我再次地被你俘虏!
我从你的劲敌那儿争脱了...
上一篇:百度云的双11就是个坑